01 April 2023

Mikor szükséges a hiteles fordítás?

Hivatalban, bíróságon vagy más állami intézményben van elintéznivalója?

Ha születési anyakönyvi kivonat, házassági anyakönyvi kivonat, forgalmiengedély, vezetői engedély, céges dokumentumok fordítását kell benyújtania egy hivatalnál vagy más állami intézménynél, banknál való ügyintézés végett, akkor a legtöbb esetben hiteles fordításra van szüksége. A hiteles fordítás eredeti dokumentum vagy másolat alapján készülhet, a hitelesítő feljegyzésben a fordító megjelöli, hogy eredeti vagy másolat alapján készült-e, csatolja az irat másolatát, valamint ellátja a fordítást a fordító körbélyegzőjével és aláírásával.

 

Hogyan vehetem át a hiteles fordítást?

A kinyomtatott és bélyegzővel ellátott fordítás személyesen átvehető, vagy - igényeitől függően - elsőbbségi ajánlott levélben, csomagautomatába vagy futárszolgálattal is elküldhető. A kiválasztott feladás formája befolyásolja a fordítás kézbesítési költségét.

 

Kaphatom a hiteles fordítást elektronikus formában?

Valamennyi hiteles fordítás e-mailben szkennelve elküldhető, azonban ez nem egyenértékű a fizikai dokumentummal. Ahhoz, hogy egyenértékű legyen a fizikai dokumentummal a fordítást minősített elektronikus aláírással kell ellátni - mindazonáltal ez a hitelesfordítás új formája, ezért javaslom, hogy győződjön meg arról, hogy a fordítás átvevője elismeri-e ezt a formát.

Ostatnie wpisy

Zamów tłumaczenie

dr Agnieszka Veres-Guśpiel

 

Tłumaczenia przysięgłe ustne i pisemne. Tłumaczenia konferencyjne i konsekutywne.  

Strona www stworzona w kreatorze WebWave.

tel.: 504 454  454 

e-mail: agnieszka@vergus.eu 

 dr. Agnieszka Veres-Guśpiel

Hiteles fordítás és tolmácsolás

Szinkron, konszekutív és online tolmácsolás